Brantford Chinese Alliance Church/Good Neighbour Chinese Church

View Original

英语学习:新约《以弗所书》第一章 - 基督徒的属灵恩福、保罗的祷告

英文经文和朗读链接:

《以弗所书Ephesians》第一章英文经文NIV链接《以弗所书Ephesians》第一章dramatized NIV现代译本和NIV中英文对照第一章和合本和NIV中英文对照第一章ESV 和NIV英文版本对照

基础级的词汇学习(NIV英文版):

词汇学习

  • 名词:redemption(救赎),forgiveness(赦免/饶恕),mystery(奥秘),revelation(启示),inheritance(产业)

  • 动词: guarantee (担保)

  • 形容词: blameless(无可指责的)

重点句子的学习:以弗所书1:17-21(保罗的祷告)

17 I keep asking that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you the Spirit of wisdom and revelation, so that you may know him better. 我求我们主耶稣基督的上帝—荣耀的父把赐智慧和启示的灵给你们,好使你们更深地认识祂。

18 I pray that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in his holy people, 我也求上帝照亮你们心中的眼睛,使你们知道祂的呼召给你们带来了何等的盼望,祂应许赐给众圣徒的产业有何等丰富的荣耀,

19 and his incomparably great power for us who believe. That power is the same as the mighty strength 并且祂在我们这些信的人身上所运行的能力是何等浩大。

20 he exerted when he raised Christ from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms, 上帝曾用这大能使基督从死里复活,使基督在天上坐在自己右边,

21 far above all rule and authority, power and dominion, and every name that is invoked, not only in the present age but also in the one to come.远远超越今生永世所有执政的、掌权的、有能力的、做主宰的和一切的权势。

Your browser doesn't support HTML5 audio

(跟读)以弗所书1:17-21

基础较好的词汇学习(NIV英文版):

词汇学习:

  • 专有名词:Ephesus(以弗所), Ephesian(以弗所人)

  • 名词:realm(领域/境界/王国),conformity(一致/遵从),dominion(统治权)

  • 动词: predestine(预定),exert(使出/发挥)

  • 形容词: glorious(奇妙的)

  • 副词: incomparably(无与伦比地)

重点句子的学习:以弗所书1:5-10

In love 5 he predestined us for adoption to sonship through Jesus Christ, in accordance with his pleasure and will— 上帝因为爱我们,就按照祂自己美好的旨意,预定我们借着耶稣基督得到做祂儿女的名分。

6 to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves. 我们赞美祂奇妙无比的恩典,这恩典是上帝借着祂的爱子赐给我们的。

7 In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God’s grace 我们借这爱子的血,得蒙救赎,过犯得以赦免,乃是照他丰富的恩典。

8 that he lavished on us. With all wisdom and understanding, 这恩典是神用诸般智慧聪明,充充足足赏给我们的,

9 he made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ, 照着祂在基督里所定的美好计划叫我们知道祂旨意的奥秘,

10 to be put into effect when the times reach their fulfillment—to bring unity to all things in heaven and on earth under Christ.要照所安排的,在日期满足的时候,使天上地上一切所有的,都在基督里面同归于一。

Your browser doesn't support HTML5 audio

(跟读)以弗所书1:5-10

学习提问链接:用SLIDO(https://app.sli.do/event/fosozujy )记下本章的疑问以便周日晚上答疑和讨论