英语学习:新约《加拉太书》第三章 - 行律法与信基督、律法与应许
英文经文和朗读链接:
《加拉太书Galatians》第三章英文经文NIV链接; 《加拉太书Galatians》第三章dramatized NIV;现代译本和NIV中英文对照第三章;和合本和NIV中英文对照第三章; ESV 和NIV英文版本对照
基础级的词汇学习(NIV英文版):
词汇学习:
专有名词:Abraham(亚伯拉罕)
名词: flesh(肉体),curse(诅咒),covenant(契约),scripture(经文),guardian(监护)
动词:justify(称义),redeem(救赎),entrust(受托)
重点句子的学习:加拉太书 2:10-12
10 For all who rely on the works of the law are under a curse, as it is written: “Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law.”凡以遵行律法为本的人都在咒诅之下,因为圣经上说:“凡不遵行律法书上一切命令的人必受咒诅。”
11 Clearly no one who relies on the law is justified before God, because “the righteous will live by faith.”非常明显,没有人能靠遵行律法在上帝面前被称为义人,因为圣经上说:“义人必靠信心而活。”
12 The law is not based on faith; on the contrary, it says, “The person who does these things will live by them.”律法却不是以信心为本,而是说:“遵行的人必存活。”
Your browser doesn't support HTML5 audio
基础较好的词汇学习(NIV英文版):
词汇学习:
专有名词:Galatians(加拉太人)
名词: inheritance(产业),transgressions(过犯),mediator(中间人),heirs(产业)
动词:bewitch(迷惑), portray(描写/刻画),foresee(预知),impart(传授)
重点句子的学习:加拉太后书3:23-27
23 Before the coming of this faith, we were held in custody under the law, locked up until the faith that was to come would be revealed. 信耶稣的时代还没有来临以前,律法暂时监管我们。等到信耶稣之道显明出来后,律法就不再监管我们。
24 So the law was our guardian until Christ came that we might be justified by faith. 因此,律法是我们的监护人,负责引领我们归向基督,使我们可以因信而被称为义人。
25 Now that this faith has come, we are no longer under a guardian.现在信耶稣的时代已经来临,我们不再受律法监管。
26 So in Christ Jesus you are all children of God through faith, 你们都借着信基督耶稣而成为上帝的儿女,
27 for all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ.因为你们受洗归入基督就是披戴基督
Your browser doesn't support HTML5 audio
学习提问链接:用SLIDO(https://app.sli.do/event/fosozujy )记下本章的疑问以便周日晚上答疑和讨论