Brantford Chinese Alliance Church/Good Neighbour Chinese Church

View Original

英语学习:新约《使徒行传》第二十七章 - 保罗前往罗马、遇到惊涛骇浪、安全登陆

英文经文和朗读链接:《使徒行传Acts》第二十七章英文经文NIV链接《使徒行传Acts》第二十七章dramatized NIV

基础级学习要点:

  • 词汇学习:

    • 专有名词:Italy(意大利)Caesar(凯撒)

    • 名词:cargo(货物),hurricane (狂风),anchor(锚),lifeboat(救生船),bow(弩/船头),bay(海湾),surf(浪)

    • 动词:survive(生存)

    • 形容词:unsuitable(不合适的)

    • 副词:graciously(有恩典地),nevertheless(尽管如此)

  • 重点句子的学习:徒27:33-36

    • 33Just before dawn Paul urged them all to eat. “For the last fourteen days,” he said, “you have been in constant suspense and have gone without food—you haven’t eaten anything. 到了黎明时分,保罗劝大家吃东西,说:“你们提心吊胆、不思饮食已经十四天了。

    • 34Now I urge you to take some food. You need it to survive. Not one of you will lose a single hair from his head.” 我劝你们吃点东西,好活下去,你们必定毫发无损。

    • 35After he said this, he took some bread and gave thanks to God in front of them all. Then he broke it and began to eat. 保罗说完后拿起饼,当众感谢上帝,然后掰开吃。

    • 36They were all encouraged and ate some food themselves. 于是大家都振作起来,吃了些东西。

Your browser doesn't support HTML5 audio

跟读:使徒行传27:33-36

英文基础较好的学习要点

词汇学习:

  • 专有名词:Julius(犹流),Imperial Regiment(皇家兵团), Adramyttium(亚大米田), Aristarchus(亚里达古), Macedonian(马其顿人), Thessalonica(帖撒罗尼迦人), Sidon(西顿), Cyprus(塞浦路斯), Cilicia(基利迦), Pamphylia(旁非利亚), Myra(每拉), Lycia(吕迦), Alexandrian(亚历山大), Italy(意大利), Cnidus(革尼土),Crete(克里岛),Salmone(撒摩尼角),Fair Havens(佳澳), Lasea(拉西亚城),Day of Atonement(赎罪日),Phoenix(菲尼基),Cauda(高达岛),Syrtis(赛耳底),Caesar(凯撒),Adriatic Sea(亚得里亚海),Northeaster(“猛烈的东北风”希腊文是“友拉革罗飓风”)

  • 名词:lee(避风处/背风处),headway(进展),hurricane (狂风),sandbar(沙洲/沙坝),tackle(用具),sounding(探深浅),suspense(悬望),rudder(舵),foresail(头篷),stern(船尾),overboard(舷外),plank(木板)

  • 动词:hoist(提升),rage(肆虐)

  • 形容词:disastrous(灾难性的),unsuitable(不合适的)

重点句子学习:徒27:21-26

21 After they had gone a long time without food, Paul stood up before them and said: “Men, you should have taken my advice not to sail from Crete; then you would have spared yourselves this damage and loss. 这时大家已经多日没有进食,保罗站在他们当中说:“各位当初如果肯听我劝,不离开克里特,就不会遭受这些损失了。

22 But now I urge you to keep up your courage, because not one of you will be lost; only the ship will be destroyed. 现在我劝大家放心,你们无人会丧命,只是这艘船保不住了。

23 Last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me 因为昨天晚上,我所归属、所事奉的上帝差遣天使站在我身旁,

24 and said, ‘Do not be afraid, Paul. You must stand trial before Caesar; and God has graciously given you the lives of all who sail with you.’ 对我说,‘保罗,不用怕,你一定会站在凯撒面前,上帝也会保全所有和你同船的人。’

25 So keep up your courage, men, for I have faith in God that it will happen just as he told me. 所以请各位放心,我深信上帝所说的话必然会成就。

26 Nevertheless, we must run aground on some island.”只是我们一定会在某个岛上搁浅。”

Your browser doesn't support HTML5 audio

(跟读) 使徒行传27:21-26

英语提问链接:用SLIDO(https://app.sli.do/event/yqiqikb5)记下本章的英语疑问以便周日晚上答疑和讨论