英语学习:新约《使徒行传》第二十六章 - 保罗在亚基帕王面前申辩、信主的经过和放胆讲道
英文经文和朗读链接:《使徒行传Acts》第二十六章英文经文NIV链接; 《使徒行传Acts》第二十六章dramatized NIV
基础级学习要点:
词汇学习:
专有名词:King Agrippa(亚基帕王),Bernice(百尼基氏),Christian(基督徒)
名词:defense(分辨/分诉),accusation(控告),custom(规定), controversy(争议),ancestor(祖先),sect(教门),trial(审讯)
动词:motion(示意),conform(遵守),blaspheme(亵渎),blaze(发光),interrupt(打断),appeal(上诉)
形容词:obsessed(痴迷的),sanctified(成圣的),disobedient(违背的),insane(癫狂的)
副词:patiently(耐心1地)
重点句子的学习:徒26:24-25
24At this point Festus interrupted Paul’s defense. “You are out of your mind, Paul!” he shouted. “Your great learning is driving you insane.”这时,非斯都打断保罗的申辩,大声说:“保罗,你疯了!一定是你的学问太大,使你神经错乱了!”
25“I am not insane, most excellent Festus,” Paul replied. “What I am saying is true and reasonable. 保罗说:“非斯都大人,我没有疯。我讲的话真实、合理。”
Your browser doesn't support HTML5 audio
英文基础较好的学习要点
词汇学习:
形容词:incredible(难以置信的),obsessed(痴迷的),sanctified(成圣的),disobedient(违背的),insane(癫狂的)
副词:earnestly(恳切地)
重点句子学习:徒26:24-29
24At this point Festus interrupted Paul’s defense. “You are out of your mind, Paul!” he shouted. “Your great learning is driving you insane.”这时,非斯都打断保罗的申辩,大声说:“保罗,你疯了!一定是你的学问太大,使你神经错乱了!”
25“I am not insane, most excellent Festus,” Paul replied. “What I am saying is true and reasonable. 保罗说:“非斯都大人,我没有疯。我讲的话真实、合理。
26The king is familiar with these things, and I can speak freely to him. I am convinced that none of this has escaped his notice, because it was not done in a corner. 王了解这些事,所以我才敢在王面前直言。我相信这些事没有一件瞒得过王,因为这些事并非暗地里做的。
27King Agrippa, do you believe the prophets? I know you do.”亚基帕王啊,你信先知吗?我知道你信。”
28Then Agrippa said to Paul, “Do you think that in such a short time you can persuade me to be a Christian?”亚基帕王对保罗说:“难道你想三言两语就说服我成为基督徒吗?”
29Paul replied, “Short time or long—I pray to God that not only you but all who are listening to me today may become what I am, except for these chains.”保罗说:“不论话多话少,我求上帝不仅使你,也使今天在座的各位都能像我一样,只是不要像我这样带着锁链。”
Your browser doesn't support HTML5 audio
英语提问链接:用SLIDO(https://app.sli.do/event/yqiqikb5)记下本章的英语疑问以便周日晚上答疑和讨论