Brantford Chinese Alliance Church/Good Neighbour Chinese Church

View Original

英语学习:新约《马太福音》第十九章 - 如何处理疾病、情欲、骄傲、钱财和得天国奖赏的问题

英文经文和朗读链接:马太福音第十九章NIV; 马太福音第十九章dramatized NIV

基础级学习要点:

词汇学习:

  • 名词: divorce(离婚), flesh(肉), camel(骆驼), renewal(更新)

  • 动词:divorce(离婚)

  • 形容词:eternal(永恒的), astonished(惊讶的)

重点句子的学习:19:25-26

When the disciples heard this, they were greatly astonished and asked, “Who then can be saved?”门徒听了,惊奇地问:“这样,谁能得救呢?”

Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but with God all things are possible.”耶稣看着他们说:“对人而言,这不可能;但对上帝而言,凡事都可能。”

Your browser doesn't support HTML5 audio

跟读马太福音19:25-26

基础较好的学习要点:

词汇学习:

  • 专有名词:Judea(犹大), Jordan(约旦)

  • 名词:eunuch(s )(太监), commandment(s)(诫命), possession(s)(所有/产业),tribes(部落/支派),throne(宝座)

  • 动词:inherit(继承/承受)

  • 形容词: glorious(荣耀的) 

全章朗读,对照中文版领会

重点句子的学习:19:27-30

Peter answered him, “We have left everything to follow you! What then will there be for us?”彼得问道:“你看,我们已经撇下一切来跟从你了,将来会有什么奖赏呢?”

Jesus said to them, “Truly I tell you, at the renewal of all things, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. 耶稣说:“我实在告诉你们,到万物更新、人子坐在祂荣耀的宝座上时,你们这些跟从我的人也要坐在十二个宝座上,审判以色列的十二个支派。

And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or wife or children or fields for my sake will receive a hundred times as much and will inherit eternal life. 无论谁为我的名而撇下房屋、弟兄、姊妹、父母、儿女或田地,都要得到百倍的赏赐,而且承受永生。

But many who are first will be last, and many who are last will be first.然而,许多为首的将要殿后,殿后的将要为首。”

Your browser doesn't support HTML5 audio

跟读马太福音19:27-30

英语提问链接:用SLIDO(https://app.sli.do/event/yevba6we)记下本章的英语疑问以便周日晚上答疑和讨论