英语学习:新约《马太福音》第十三章 - 耶稣用比喻讲解天国、家乡人拒绝耶稣
英文经文和朗读链接:马太福音第十三章NIV; 马太福音第十三章dramatized NIV
基础级学习要点:
词汇学习:
名词: parable(比喻), furnace(火炉), storeroom(储存库)
动词:sow(撒种), scatter(撒落)
形容词:shallow(浅), long to(渴望)
重点句子的学习:13:16-17
But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear. “但你们的眼睛是有福的,因为看得见;你们的耳朵也是有福的,因为听得见。
For truly I tell you, many prophets and righteous people longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it. 我实在告诉你们,以前有许多先知和义人曾渴望看见你们所看见的,听见你们所听见的,却未能如愿。
基础较好的学习要点:
词汇学习:
名词: thorn(荆棘), prophecy(预言), persecution(迫害), deceitfulness(迷惑), weed(稗子). wheat(麦), bundle(捆), mustard seed(芥菜种子), yeast(酵母)
动词:spring up(长起来/涌现), scorch(烧焦), wither(凋谢), choke(挤), yield(生产), sprout(吐穗), perch(栖息), utter(说出/发出), gnash(咬牙切齿)
形容词:calloused(麻木), snatch away(夺去), unfruitful(不能结实的), blazing(炽热的), wicked(恶的)
习惯用语: Matthew effect(马太13:12 -马太效应指两极分化现象,强者愈强、弱者愈弱的现象,广泛应用于社会心理学、教育、金融以及科学领域。
全章朗读,对照中文版领会
重点句子的学习:13:11-15
“Because the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them. “天国的奥秘只让你们知道,不让他们知道。
Whoever has will be given more, and they will have an abundance. Whoever does not have, even what they have will be taken from them. 因为凡有的,还要给他更多,他就丰富有余;凡没有的,连他仅有的也要夺去。【马太效应:指强者愈强、弱者愈弱的现象,广泛应用于社会心理学、教育、金融以及科学领域。】
This is why I speak to them in parables: “Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand. 我用比喻教导他们是因为他们视而不见,听而不闻,闻而不悟。
In them is fulfilled the prophecy of Isaiah: “ ‘You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving. 以赛亚的预言正应验在他们身上,“‘你们听了又听,却不明白; 看了又看,却不领悟。
For this people’s heart has become calloused; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts and turn, and I would heal them.’因为这些人心灵麻木, 耳朵发背,眼睛昏花, 以致眼睛看不见,耳朵听不见, 心里不明白,无法回心转意, 得不到我的医治。’
英语提问链接:用SLIDO(https://app.sli.do/event/yevba6we)记下本章的英语疑问以便周日晚上答疑和讨论