英语学习:新约《马太福音》第十八章 - 天国子民应如何彼此相待
英文经文和朗读链接:马太福音第十八章NIV; 马太福音第十八章dramatized NIV
基础级学习要点:
词汇学习:
名词:fault(过失), debt(债务),
动词:forgive(原谅), owe(欠), repay(偿还), beg(祈求), cancel(取消)
形容词:lowly(卑微的),outraged(愤怒), wicked(邪恶的)
重点句子的学习18:1-5
“Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?” “在天国谁最伟大?”
He called a little child to him, and placed the child among them. 耶稣叫了一个小孩子来站在他们当中,然后说:
And he said: “Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. “我实在告诉你们,你们若不变得像小孩子那样,绝不能进天国。
Therefore, whoever takes the lowly position of this child is the greatest in the kingdom of heaven. 4 所以,凡像这小孩子一样谦卑的人,在天国才是最伟大的。
And whoever welcomes one such child in my name welcomes me. “任何人为了我的名而接待这样一个小孩子,就是接待了我。
基础较好的学习要点:
词汇学习:
名词:millstone(大磨石), woe(祸), parable(比喻), testimony(证明), witness(证人), pagan(异教徒), jailer(狱卒)
动词:stumble(绊倒), hang(栓), drown(沉), gouge(剜), perish(失丧), bind(捆绑), loose(释放), grab(抓), choke(掐着喉咙), torture(受刑),perish(失丧)
形容词:maimed(残废), crippled(残疾), wandering(走迷的)
短语:wander away(走失), wander off(走开), settle account(清算), take pity on(可怜)
全章朗读,对照中文版领会
有关歌曲推荐:Oh Children Come
重点句子的学习:18:10-14
“See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven. 你们切不可轻视任何一位卑微的人。我告诉你们,他们的天使在天上常见我天父的面。
“What do you think? If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go to look for the one that wandered off? 如果一个人有一百只羊,其中有一只走迷了路,他会怎么办呢?难道不会把那九十九只撇在山上,去找那只迷失的羊吗?
And if he finds it, truly I tell you, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off. 我实在告诉你们,如果找到了,他会非常欢喜,甚至比有那九十九只没有迷失的羊还欢喜。
In the same way your Father in heaven is not willing that any of these little ones should perish.同样,你们的天父也不愿任何一个卑微的人失丧。
英语提问链接:用SLIDO(https://app.sli.do/event/yevba6we)记下本章的英语疑问以便周日晚上答疑和讨论