英语学习:新约《马太福音》第二十四章 - 圣殿被毁的预言、耶稣再来的预兆和门徒应如何预备

英文经文和朗读链接:马太福音第二十四章NIV马太福音第二十四章dramatized NIV

基础级学习要点:

词汇学习:

  • 专有名词: Mount of Olives(橄榄山), Sabbath(安息日)

  • 名词:rumour(s) (谣言),earthquake(s) (地震),distress(苦难), wilderness(旷野),trumpet(号角),twig(s)(树枝)

  • 动词:deceive(迷惑),claim(宣称),weep(哭)

  • 形容词: alarmed(惊慌的),dreadful(可怕的),visible(可见的)

  • 副词:privately(私下的)

重点句子的学习:24:34-35

34 Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. 我实在告诉你们,这世代还没有过去,这些事都要成就。

35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.天地要废去,我的话却不能废去。

基础较好的学习要点:

词汇学习:

  • 专有名词: Mount of Olives(橄榄山), Sabbath(安息日)

  • 名词:famine(s) (饥荒),abomination(可憎的), desolation(荒凉), carcass(尸首),vulture(s) (秃鹰), mill(磨),drunkard(s)酒鬼

  • 动词:betray(叛徒/陷害),mourn(哀哭),grind(磨),gnash(咬牙)

  • 形容词:tender(嫩的)

全章朗读,对照中文版领会

重点句子的学习:24:10-14

10 At that time many will turn away from the faith and will betray and hate each other, 那时,必有许多人跌倒,也要彼此陷害,彼此恨恶。

11 and many false prophets will appear and deceive many people. 且有好些假先知起来,迷惑多人。

12 Because of the increase of wickedness, the love of most will grow cold, 只因不法的事增多,许多人的爱心,才渐渐冷淡了。

13 but the one who stands firm to the end will be saved. 惟有忍耐到底的,必然得救。

14 And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come. 这天国的福音,要传遍天下,对万民作见证,然后末期才来到。

英语提问链接:用SLIDO(https://app.sli.do/event/yevba6we)记下本章的英语疑问以便周日晚上答疑和讨论



but the one who stands firm to the end will be saved. 惟有忍耐到底的,必然得救。
— Matthew 24:13
Ken HuangComment