英语学习:新约《马太福音》第六章登山宝训 - 先求神的国和义
英文经文和朗读链接:马太福音第六章NIV, 马太福音第六章dramatized NIV
基础级学习要点:
词汇学习:
名词:needy(有需之人), faith(信心)
动词:announce(宣告)
形容词:devoted(致力的;忠诚的)
习惯用语:daily bread 日用饮食(马太6:9-13)面包是一个隐喻,在圣经中代表一切供應,日常所需,包括身体和精神上的。
重点句子的学习:太6:21-23 论心里的光
For where your treasure is, there your heart will be also. 因为你的财宝在哪里,你的心也在哪里。
“The eye is the lamp of the body. If your eyes are healthy, your whole body will be full of light. “眼睛是身上的灯。如果你的眼睛明亮,全身都光明; 要是你的眼睛昏花,全身就黑暗。
But if your eyes are unhealthy, your whole body will be full of darkness. If then the light within you is darkness, how great is that darkness! 如果你里面的光黑暗了,那黑暗是多么大啊!
Your browser doesn't support HTML5 audio
英文基础较好的学习要点:
词汇学习:
名词: trumpet(号子), the hypocrites(虚伪的人), synagogues(会堂), debtor(债务人), temptation(试探;诱惑),heavenly Father(天父), moths(蛾), vermin(害虫), splendor(辉煌)
动词:babble, sin(罪), fast(禁食), disfigure(变丑的),sow(播种), reap(收割)
形容词:hallowed(神圣的), somber(忧郁的)
习惯用语:
Don't worry about what you are going to eat tomorrow.引申为不要多愁多虑。
No man can serve two masters 一仆不能事二主(马太福音 6:24)。一仆不能事二主,这里耶稣指的主分别是上帝和玛门(古希伯来人对“财利”的称谓)。耶稣曾警示信徒们,每个人同一时间只能忠于一个个体或组织,如果选择效忠财利,那么必定违背上帝的旨意。 现今这句话常被用在发生利益冲突的时候。举个例子,如果某公司官员同时为若干不同的机构效力,那么他能否真正地忠于一个组织就很令人怀疑。
全章朗读,对照中文版领会
句子:太6:25-34 Do not Worry (不要忧虑):
“Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes? “所以我告诉你们,不要为生活忧虑,如吃什么、喝什么,也不要为身体忧虑,如穿什么。难道生命不比饮食重要吗?身体不比穿着重要吗?
Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they? “你们看天上的飞鸟,它们不种,不收,也不在仓里积存粮食,你们的天父尚且养活它们,难道你们还不如飞鸟贵重吗?
Can any one of you by worrying add a single hour to your life? 你们谁能用忧虑使自己多活片刻呢?
“And why do you worry about clothes? See how the flowers of the field grow. They do not labor or spin. “何必为穿着忧虑呢?你们看看野地的百合花是如何生长的,它们既不劳苦,也不纺织。
Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these. 但我告诉你们,就连所罗门王最显赫时的穿戴还不如一朵百合花!
If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you—you of little faith? 你们的信心太小了!野地里的草今天还在,明天就丢在炉中化为灰烬,上帝还这样装扮它们,何况你们呢?
So do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them. 所以,你们不要忧虑‘吃什么?喝什么?穿什么?’ 因为这些都是外族人的追求,你们的天父知道你们的需要。
But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. “你们要先寻求上帝的国和祂的义,这一切都会赐给你们。
Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own. 所以,不要为明天忧虑,因为明天自有明天的忧虑,一天的难处一天担就够了。
Your browser doesn't support HTML5 audio
英语提问链接:用SLIDO(https://app.sli.do/event/yevba6we)记下本章的英语疑问以便周日晚上答疑和讨论