英语学习: 新约《马太福音》第四章 - 耶稣受试探、开始传道和呼召门徒
英文经文和朗读链接:马太福音第四章NIV, 马太福音第四章dramatized NIV
基础级学习要点
词汇学习重点:
专有名词:Simon(西门),Peter(彼得),Andrew(安得烈),James(雅各/詹姆斯),John(约翰)
名词:devil(魔鬼),angel(天使),concern(关心)
动词:bow down(跪下),heal(治愈),concern(关心)
重点句子的学习:太4:19-20
As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen.耶稣沿着加利利湖边行走的时候,看见被称为彼得的西门和安得烈两兄弟正在撒网打鱼,他们是渔夫。
“Come, follow me,” Jesus said, “and I will send you out to fish for people.” 耶稣对他们说,来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。
At once they left their nets and followed him. 他们立刻撇下渔网,跟从了耶稣。
英文基础较好的学习要点
词汇学习重点:
专有名词:Satan(撒旦), Capernaum(迦百农), Zebulun(西布伦) , Naphtali(拿弗他利), Zebedee (西庇太),Galilee(加利利), Syria(叙利亚), Decapolis(低加坡里)
名词:wilderness(旷野), tempter(试探者), splendor(荣华富贵),Gentiles(外邦人), Disciples(门徒), synagogues(会堂), seizures(癫痫),
形容词:paralyzed(瘫痪的)
动词:tempt(试探), fasting(禁食), strike(碰), cast a net(撒网), proclaim(宣告)
全章朗读,对照中文版领会
句子 4:7-11:
Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.’” 耶稣回答说:“圣经上说,‘人活着不是单靠食物,乃是靠上帝口中的每一句话。
Then the devil took him to the holy city and had him stand on the highest point of the temple. 魔鬼又带祂进圣城,让祂站在圣殿的最高处,
“If you are the Son of God,” he said, “throw yourself down. For it is written: “ ‘He will command his angels concerning you, and they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.’”说:“如果你是上帝的儿子,就跳下去吧!因为圣经上说,‘上帝会差遣祂的天使用手托住你,不让你的脚碰在石头上。’”
Jesus answered him, “It is also written: ‘Do not put the Lord your God to the test.’” 耶稣回答说:“圣经上也说,‘不可试探主—你的上帝。’”。
Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. “All this I will give you,” he said, “if you will bow down and worship me.” 魔鬼再带耶稣到一座极高的山上,把世上万国及其荣华富贵展示给祂看, 9 说:“如果你俯伏敬拜我,我就把这一切都给你。”
Jesus said to him, “Away from me, Satan! For it is written: ‘Worship the Lord your God, and serve him only.’” 耶稣说:“撒旦,走开!圣经上说,‘要敬拜主—你的上帝,单单事奉祂。’”
Then the devil left him, and angels came and attended him. 于是魔鬼离开了耶稣,这时有天使前来伺候祂。