英语学习: 新约《马太福音》第一章 - 耶稣的家谱和降生
英文学习:第一章
英文经文和朗读链接; 马太福音第一章dramatized NIV
基础级学习要点:
词汇学习:
专有名词人名:Jesus(耶稣), David(大卫), Abraham(亚伯拉罕), Joseph(约瑟), Mary (马利亚), Immanuel(以马内利)
专有名词地名:Babylon(巴比伦)
名词:genealogy(家谱), Messiah(弥撒亚),generation(世代)
动词:fulfill(满足),command(命令)
形容词:faithful(忠诚的), pregnant(怀孕)
重点句子的学习:太1:1 This is the genealogy of Jesus the Messiah the son of David, the son of Abraham(耶稣基督是亚伯拉罕的子孙、大卫的后裔,以下是祂的家谱)。
英文基础较好的学习要点
词汇学习:
专有名词(人名):Issac(以撒), Jacob(雅各), Judah(犹大), Perez(法勒斯), Zerah(谢拉), Tamar(他玛氏), Hezon(希斯仑), Ram(亚兰), Amminadab(亚米拿达), Nahshon(拿顺), Salmon(撒门), Boaz(波阿斯), Rahab(喇合氏), Obed(俄备得), Ruth(路得), Jesse(耶西), Uriah(乌利亚), Solomn(所罗门), Rehoboam(罗波安), Abijah(亚比雅), Asa(亚撒),Jehoshaphat(约沙法), Jehoram(约兰), Uzziah(乌西亚), Johtham(约坦), Ahaz(亚哈斯),Hezekiah(希西家),Manasseh(玛拿西), Amon(亚扪), Josiah(约西亚), Joconiah(耶哥尼雅), Shealtie(l撒拉铁), Zerubbabel(所罗巴伯), Abihud(亚比玉), Eliakim(以利亚敬), Azor(亚所), Zadok(撒督), Akim(亚金), Elihud(以律), Eleazar(以利亚撒), Matthan(马但), Jacob(雅各),Joseph(约瑟), Mary马利亚, Immanuel(以马内利)【注:好些人的英文名字来自上面的圣经人物,熟悉一下如何发音。】
名词:exile(流放),prophet(先知)
动词:pledged(许配),consummate(完善/圆满), disgrace(羞辱)
形容词:conceived(怀孕)
句子:太18-25 耶稣的降生
This is how the birth of Jesus the Messiah came about: His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be pregnant through the Holy Spirit以下是耶稣基督降生的经过:耶稣的母亲玛丽亚和约瑟订了婚,还没有成亲就从圣灵怀了孕。
Because Joseph her husband was faithful to the law, and yet did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly.约瑟是个义人,不愿公开地羞辱她,便决定暗中和她解除婚约。
But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, “Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. 他正在考虑这事的时候,主的一位天使在梦中向他显现,说:“大卫的后裔约瑟,不要怕,把玛丽亚娶过来,因为她所怀的孕是从圣灵来的。
She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins.” 她将生一个儿子,你要给祂取名叫耶稣,因为祂要把自己的子民从罪恶中救出来。
All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: 23“The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel” (which means “God with us”). 这一切的事成就,是要应验主借先知所说的话,说,必有童女,怀孕生子,人要称他的名为以马内利。(以马内利翻出来,就是神与我们同在。)
When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife. 约瑟醒来,就遵从主的天使的吩咐和玛丽亚结婚,
But he did not consummate their marriage until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus. 只是在她生下孩子之前没有与她同房。约瑟给孩子取名叫耶稣。
全章朗读,中英文对照领会
有关英文赞美诗歌推荐: Oh Come Oh Emmanuel , Joy has Dawned
英语提问链接:用SLIDO(https://app.sli.do/event/yevba6we)记下本章的英语疑问以便周日晚上答疑和讨论