英语学习:新约《使徒行传》第十九章 - 保罗在以弗所传道、以弗所的骚乱

英文经文和朗读链接:《使徒行传Acts》第十九章英文经文NIV链接《使徒行传Acts》第十九章dramatized NIV

基础级学习要点:

  • 词汇学习:

    • 专有名词:Apollos(阿波罗),Corinth(哥林多),Ephesus(以弗所)Macedonia(马其顿), Achaia(亚该亚),Rome(罗马),Timothy(提摩太)

    • 名词:disciple(门徒), baptism(洗礼),repentance(悔改),miracle(奇迹),handkerchief(手帕),apron(围裙),craftsman(手艺人)

    • 动词:cure(治愈),confess(承认/坦白),venture(冒险)

    • 形容词:discredit(轻忽), divine(神圣的), furious(生气的/发怒的),undeniable(无法否认的),rash(鲁莽)

    • 短语:seize with fear(惧怕)

  • 重点句子的学习:徒19:3-5

    • 3So Paul asked, “Then what baptism did you receive?” “John’s baptism,” they replied.保罗说:“那么,你们受的是什么洗礼呢?” 他们说:“是约翰的洗礼。”

    • 4Paul said, “John’s baptism was a baptism of repentance. He told the people to believe in the one coming after him, that is, in Jesus.” 保罗说:“约翰的洗礼是悔改的洗礼,约翰告诉百姓要信在他以后来的那位——耶稣。”

    • 5On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.他们听后,立刻奉主耶稣的名受了洗。

英文基础较好的学习要点

词汇学习:

  • 专有名词:Tyrannus(推喇奴),Sceva(士基瓦),Macedonia(马其顿), Achaia(亚该亚),Erastus(以拉都),Demetrius(底米丢), Artemis(亚底米阿),Gaius(该犹), Aristarchus(亚里达古)

  • 名词:sorcery(行邪术的),scroll(书卷),drachmas(一个银币),disturbance(扰乱), silversmith(银匠),shrine(龛),craftsman(手艺人)

  • 动词:cure(治愈),invoke(呼求),overpower(制伏)

  • 形容词:obstinate(顽固的),extraordinary(非凡的),demon-possessed(恶鬼附的)

  • 副词:pursuasively(劝服人地), astray(误入歧途)

  • 短语:in unison(同一)

重点句子学习:徒19:35-41

  • 35The city clerk quieted the crowd and said: “Fellow Ephesians, doesn’t all the world know that the city of Ephesus is the guardian of the temple of the great Artemis and of her image, which fell from heaven? 最后,城里的书记官出面调停,说:“各位以弗所市民,谁不知道以弗所城守护着亚底米女神庙和从宙斯那里掉下来的神像呢?

  • 36Therefore, since these facts are undeniable, you ought to calm down and not do anything rash. 既然这是无可否认的事实,你们就该安静,不可鲁莽行事。

  • 37You have brought these men here, though they have neither robbed temples nor blasphemed our goddess. 你们带来的这些人既没有偷庙里的东西,也没有亵渎我们的女神。

  • 38If, then, Demetrius and his fellow craftsmen have a grievance against anybody, the courts are open and there are proconsuls. They can press charges. 如果底米丢和他的同行要控告谁,大可到法庭或总督那里提出诉讼。

  • 39If there is anything further you want to bring up, it must be settled in a legal assembly. 倘若你们还有其他的要求,也可以通过合法的会议解决。

  • 40As it is, we are in danger of being charged with rioting because of what happened today. In that case we would not be able to account for this commotion, since there is no reason for it.” 今天的骚乱实在没有道理,难免会被查问,到时候我们很难交代。”

  • 41After he had said this, he dismissed the assembly.说完,便叫众人散去。

英语提问链接:用SLIDO(https://app.sli.do/event/yqiqikb5)记下本章的英语疑问以便周日晚上答疑和讨论

Ken HuangComment